Wednesday, November 4, 2009

Laugh with us

Hey friends,
We are nearing the end of our time of language study, and are feeling more confident every day. Andy has received a lot of compliments from his teacher and other spanish speakers. He knew hardly any when we arrived, and he's carrying on entire conversations now. As you can imagine, he generally jumps into a conversation without worrying much about speaking perfectly, where I'm a little too cautious at times. People really appreciate when you just put yourself out there, and he's way better at that than me. He's especially made people happy with some of the blunders he's made so far. I'm sure there will be many more to come. Here are just a few highlights:

What he meant: Mis orejas están rojas. My ears are red.
What he said: Mis ovejas están rojas. My sheep are red.

What he meant: ¿Cómo fue tu viaje? How was your journey? (to our boss)
What he said: ¿Cómo fue tu vieja? How was your (old) lady?

And my favorite.....
What he meant: El gato está sentiendo a mis piernas. The cat is sitting on my legs (lap). (to our 65-year-old host mother)
What he said: El gato está sentiendo a mis piedras. The cat is sitting on my stones.

2 comments:

  1. You all crack me up. I'm so in awe of you and can't wait to hear more of your adventures!

    ReplyDelete
  2. excelente!! ustedes dos son una pareja muy chistosa..jejje..cómo nos hemos divertido con las anécdotas de Andy. Mucho ánimo y sigan escribiendo mas cosas que estaremos pendientes de leerlas!! con cariño..

    ReplyDelete